У меня есть знакомая семья соотечественников – давно живут в Японии, двое детей. И вот им довелось после всего этого пожениться по японским традициям – внезапно! Одна фирма у нас в городе задумала интересный сервис – свадебная церемония по японским традициям для иностранных туристов. Учитывая исключительную красоту и загадочность японской свадьбы, думаю, что идея перспективная, ведь женятся же на пляжах Доминиканы, под водой, над водой, в горах и тп! :) Увидев фотографии, я сама ненароком подумала, что неплохо было бы примерить роскошное свадебное кимоно, учитывая, что я замуж последний раз выходила в коричневом платье из гипюра и в кожаных сапогах :D
В общем, эта добрая семья поделилась фотографиями и своим рассказом о том, как это было. На самом деле, эту пару пригласили в качестве моделей для съемки, но в процессе выяснилось, что все на полном серьезе: и священник, и все части ритуала, единственное – гостей с подарками не было и вода вместо саке. Очень жаль, что я не могла сама это все снять, думаю, опыт незабываемый!
Как известно, в Японии свадьба и заключение брака – разные процессы, и даже необязательно связывать их между собой. Брак регистрируют в муниципалитете простой справкой о смене статуса и фамилии, а вот свадьба… Если все делать по-настоящему, то это глобальное мероприятие. По времени занимает не много, банкет достаточно короткий, но зато невесте и жениху нужно менять наряды: вначале парадные старинные ( зачастую берутся напрокат, но даже прокат может стоить десятки тысяч долларов, поэтому многие пропускают этот пункт), потом европейские классические (платье-торт, непременно) для официального банкета с родителями, потом, если молодые хотят веселиться с ровесниками, то еще наряды для вечеринки.
На наших фото запечатлены несколько кимоно так получилось, что на фотосессию не попало белоснежное кимоно с головным убором wataboshi, по которому невесту сразу увидишь с большого расстояния.
Гримом невеста осталась не очень довольна, и я с ней согласна, но для настоящих невест, скорее всего, заранее можно подобрать подходящий тон, чтобы кожа выглядела идеально, и оттенок красной помады. В данном случае помада может быть любого цвета, при условии, что она будет красной :) Что интересно, тщательному макияжу были подвергнуты и ручки невесты! Тон и светлая пудра!
Что еще более интересно, японской невесте для подправки макияжа полагается не пудреница или матирующие салфетки, а специальный старинный аксессуар в виде плотной шелковой подушечки на деревяшке, размером чуть больше айфона. Ее нужно прижимать к лицу, промокая все что надо. Кто бы мог подумать…
Кимоно очень тяжелое, и под ним надето несколько слоев тонких нижних платьев, которые под конец оказываются мокрыми от пота. Жениху совсем легко – всего 3 слоя!
Жениху и невесте полагаются веера. Сумочек не положено, веер и остальное можно закладывать за пояс.
Церемония заключения союза в присутствии японских богов – очень торжественная и строгая. Омовение рук, хлопанье в ладоши, потусторонний скрип открываемых ворот алтаря, передача ритуальной зеленой ветки с пожеланиями, чашечек саке, поклоны, во время которых нельзя поднимать голову и смотреть, … Ни одного лишнего движения нельзя сделать, ну вы понимаете, это же Япония. Но строгость церемонии сдерживает сильные эмоции, и наши молодожены, будучи людьми раскрепощенными и веселыми, это прочувствовали. По их словам, эмоциональный подъем, который они ощутили, вполне сопоставим с настоящей свадьбой в привычном понимании русского человека. И это при том, что они просто собирались на фотосессию!
Японская свадебная церемония не подчеркивает неравноправия и вообще какой бы то ни было дискриминации, для жениха и невесты все одинаково и симметрично. В жизни потом все не так…
После свадебного ритуала еще была поздравительная чайная церемония с угощением сладостями.
Гораздо интереснее, чем этот пост, конечно видео, в котором подробно запечатлена церемония, особенно мне понравился голос священника – слушаешь его и сразу веришь во все хорошее на этом свете :)
Фотограф: Ong Kai Ching