Субботнее кофечашечное

29 января 2011

Вчера в компанейском разговоре всплыла тема нежелания учить язык страны, в которой более или менее временно проживаешь. Мое мнение тут однозначно: хочешь выжить – учи. При этом у меня тут масса знакомых, которые живут в Японии годами, но не могут самостоятельно совершить простейшее действие – сходить в мэрию, к врачу. На таких людях отлично кормятся переводчики, да и всегда можно позвонить какому-нибудь “говорящему” другу (и я этим пользовалась года три и продолжаю иногда пользоваться, когда пугаюсь :) ) Но с экзистенциальной, так сказать, точки зрения это создает у людей атмосферу временности их жизни в Японии. Они не “живут” здесь, а “приезжают”. И когда о чем-то рассказывают, то “у нас” означает во Владивостоке, а в Японии – это “здесь”. Многие люди, и занятые и не очень, не хотят учить японский язык, и вчера я услышала этому объяснение, пусть и не очень трезвое, но искреннее, наверное – “я свою жизнь с Японией не связываю”. При этом бюджет человека всецело зависит от его деятельности в Японии, все его вещи японские, и предложи ему закончить программу пребывания здесь и сейчас – наотрез откажется.
Я в той компании свое мнение не стала высказывать, но на самом деле считаю, что отказ учить язык и неспособность хотя бы правильно по имени называть японцев, с которыми минимально общаешься – это бессилие. Может, слабая приспособляемость или неспособность к языкам. Можно, конечно, замаскировать это позицией “я им ничего не должен, это они пусть русский учат”, но это будет фальшивка. Японцам-то без разницы – понимаешь ты или не понимаешь, учился ты или не учился. Они выразят свой восторг непеременно, если ты свяжешь два слова по-японски, но на самом деле адаптация иностранца – это личное дело иностранца, и никого больше. Не могу я понять, как можно жить в Японии и работать (пусть на себя, не на японцев) и иметь позицию “не хочу учить японский язык”. Это все равно что передвигаться по своим делам по городу на маленьком воздушном шаре, потому что не хочешь ступать на японские дороги.
Гораздо больше меня вдохновляют примеры людей, которые самостоятельно с полного нуля выучили японский язык, потому что им надо было. Без всяких ура-патриотических поз, втихаря, года за 3-4, без малейшего языкового образования, без школ и университетов. Вот это, я считаю, круть. Хотя для них это крутью не является, и они никогда не делают упор на этом – типа вот я-то молодец. Выучить язык для них было одним из необходимых условий жизни и частью плана. Вот это, я понимаю, независимость. Свобода.

74 комментария
Добавить
Добавить комментарий
Читайте также