Японский язык для таких, как я :D

20 мая 2011

Японский я учу абы как, кусками и отдельными словами, недисциплинированно. Естественно, каждый день я усваиваю новые слова, которые мне надо понять или употребить. И вот хочу показать два способа, которыми пользуюсь чаще всего. Даже не знаю, кому эта информация может быть полезна – уж точно не тем, кто хорошо владеет японским :) Но если вдруг среди моих читателей есть такие как я бестолочи “серединка на половинку”, то может им пригодится :D
Во-первых, у меня на компе всегда открыта программа ЯРКСИ. Я считаю, что это великое изобретение. Оно поможет даже тем, кто вообще не знает язык – ведь искать слова в ЯРКСИ можно не только по иероглифам, но и по переводу и по чтению. Вот услышали слово – и побежали смотреть по ЯРКСИ (при условии, что услышали правильно, распознав скажем долгие звуки). Те, кто просто любит ковырять иероглифы, в ЯРКСИ сидеть большое удовольствие: можно задать в поиск количество черт и медитировать на список иероглифов именно с таким количеством, или задать ключ и изучать иероглифы именно с таким ключом. Сразу скажу, в системе ключей я тоже не разбираюсь, потому что не учила японский язык в России, но очень часто ищу значение иероглифов, посчитав число черт и выбрав заметный элемент, так они находятся очень быстро. В общем, я рекомендую ЯРКСИ всем!
Вот так выглядит окошко.

IMG_0271-1

Справа – масса ключей, слева – окна поиска, в которые можно вводить число черт или чтение, или перевод. Слева в строке – список иероглифов, который выпал мне по запросу на 12 черт и вот такой ключ, который появляется в одном из 4 окошечек. Кликнув по иероглифу, мы получим словарную статью со всеми чтениями, значениями и сочетаниями в словах. Это я так коряво объясняю, что ничего не понятно, на самом деле все легко и есть инструкции.

Сейчас я перескочу на другое, а потом вернусь к ЯРКСИ, чтобы разобрать один пример поиска слова по чтению.
Относительно недавно я изобрела прекрасный велосипед, открыв возможности своего сотового телефона, а именно – распознавание иероглифов и встроенные словари. В современных гаджетах я полный дебил, причем безнадежный, меня все пугает и бесит, поэтому к айфонам и т.п. я даже не приближаюсь. Подозреваю, что все уже давно пользуются такими словарями и сканерами. В общем, теперь, когда я сижу и долго жду чего-то, я погружаюсь в науку. В меню камеры телефона (вроде все современные модели японских сотовых имеют эту функцию, хотя про препейд-телефоны, которыми пользуются туристы и те, кто приезжает на короткое время, не знаю) выбираю сканер иероглифов и навожу его на что-нибудь незнакомое вот так

IMG_0275-1

Умняшка-телефончег :D узнает иероглиф или даже целое слово. Кликнув на центральную кнопку, переходим к статье толкового словаря. Уже тут можно понять, о чем речь.

IMG_0266-1

Но если вы совсем не знаете азбуку хирагану, тады ой. Я не нашла переключения сразу на японско-английский словарь (хотя может оно и есть!). Если вы знаете хирагану с катаканой, но не соображаете в иероглифах и не можете прочесть словарную статью, то есть обходной маневр. Запоминаете, как читается слово – в данном случае houfu – и идете в меню телефона выбирать японско-английский словарь

IMG_0272-1

В нем катаканой пишете искомое слово, попутно просматривая выпадающие варианты

IMG_0268-1

и жмете поиск, и вуаля! Спасены!

IMG_0269-1

Теперь с тем же словом обратимся к ЯРКСИ, введя его по чтению латиницей в строку поиска. Вот что нам выпадает

Japanese-Russian phonetic dictionary 20.05.2011 101557

Кликнув на любой из иероглифов, мы получим новое окно со словарной статьей

Entry 2551 20.05.2011 101618

Если по изображению иероглифа покликать правой клавишей, то справа появятся все ключи, которые используются в этом иероглифе. Иногда, когда я не знаю ни чтения, ни значения, но знаю похожий иероглиф – я ищу через него таким способом. Понимаю, что это все обезьяньи способы, но мне помогает и ладно :)

YARXI 4.0   -   kanji dictionary 20.05.2011 101638

Когда ждать нужно ну очень долго, я иду на извращения: стараюсь написать иероглиф сама так, чтобы телефон смог его распознать. Получается у него хуже, чем когда он написан нормально или напечатан :D но все равно наши побеждают! Это я тренировала иероглиф в слове “вес”. После такого упражнения кстати иероглиф и само слово запоминается прочно.

IMG_0273-1

IMG_0274-1

Вот такая вот бестолковщина.

32 комментария
Добавить
Добавить комментарий
Читайте также