Панда, я немножко не в тему, ничего ? Рывхужем навеяло:
Сегодня слушала по радио повтор передачи о Мурасаки Сикибу и ее романе о Гендзи. В ходе передачи прозвучало интервью с какой-то японкой, и говорила она до того странно, что я невольно вспомнила Ваши заметки об особенностях японской речи :)
Самой удивительной показалась интонация: говорила она умильно-радостным полушепотом, чуть спотыкаясь и заикаясь от елейности, не будучи в силах совладать со своим бьющим через край тихим восторгом. Казалось, дама вот-вот растечется сахарно-розовой, по-дурацки улыбающейся лужицей. И все это на фоне сюсюкающего и порыкивающего произношения (звук л она произносила либо как р (wirr), либо (p’ease).
Вот :)
Да, именно! Вы гораздо более емко это выразили.
Я так и подумала, что это что-то национальное. Не дурацкое, конечно, просто для неподготовленного уха очень необычно.