Наверное, многие меня немножко потеряли! На самом деле, впервые за очень долгое время у меня не было желания,а потом и сил открывать свой журнал. Не хочу вдаваться в подробности, к тому же я как-то раскисаю и стремаюсь, когда меня массово жалеют :D но в общем мы всей семьей болели разнообразными адскими ОРЗ, заразили ребенка, попали в больницу, из которой сегодня со счастливым гиканьем вырвались. Я очень давно так не болела, и всем нам было очень плехо, но мы держимся и не теряем боевого настроя, тем более что все уже практически здоровы, а кроме этого нам в общем-то все пофиг. Так что простите все, кто меня потерял, я снова в эфире и начинаю читать все 170 с лишним писем, что меня терпеливо ждут.
Глядя сегодня на экзотическую больничную Катину еду, я решила что хватит откладывать, и надо написать про детское питание в Японии.
Как к кормящим, так и к кормимым в Японии относятся легко и снисходительно – лишь бы оно ело. Насчет “диеты кормящей матери” все рекомендации сводятся к тому, что бы ограничивать тяжелую и жирную европейскую еду и для улучшения лактации есть побольше продуктов черного цвета (водоросли, сиитаке, чернослив, черный кунжут). Что касается прикорма младенцев, то начинают его немного не так, как в России. Самая ранняя еда стартует с 5 месяцев, и это, во-первых, рисовая каша окаю из разваренного мягкого риса (разумеется, без соли). В Японии нет понятия “детские каши”, есть только рис. Причем никто, конечно, не говорит, что от него бывает запор (проверено – не бывает). Если ориентироваться по фабричной, не домашней еде, то в этом возрасте еще дают тыкву, разведенный яблочный сок и смесь овощей, а также пюре из фруктов и овощей, включая помидоры, кукурузу и перец. С 7-8 месяцев – полное раздолье: белая рыба с 6 месяцев и куриные печенки с 7, суп из шампиньонов, а также с полугода – японский бульон даси (который варится из водоросли комбу и нескольких видов сушеной рыбы).
Вот например сухой полуфабрикат еды с 7 месяцев – удон с различными традиционными бульонно-овощными добавками.
Еще я видела в продаже нечто под названием “белый соус”, а еще конечно детские йогурты и фруктово-овощной сок. Вместо нашего детского печенья – рисовое печенье сембеи. В общем, по сравнению с нашими кабачками и брокколи несколько неполиткорректно :))) Очень рано, месяцев с 7-8 предлагают детям пшеничную лапшу удон, а вообще в целом подход к детскому питанию как ко взрослому, те же блюда – карри (английский тип), спагетти, анкаке (блюдо с тофу, загущенное крахмалом), различные блюда из риса, только в упрощенном варианте. На самом деле, японская кухня впоне подходит для питания больных и детей, достаточно убрать из нее или уменьшить элементы с интенсивным вкусом – соевый соус, имбирь, кунжутное масло, жирное мясо и жирную рыбу – все остальное более чем диетично, особенно если учесть, что большинство блюд в японской кухне варятся и припускаются.
И еще один интересный факт – в Японии мало фруктовых соков для детей, возможно потому что фрукты вообще не в приоритете и из-за высокого содержания сахара считаются десертом, баловством (в пирамиде здорового сбалансированного питания стоит норма чтото типа пол-яблочка в день), тогда как у нас стараются есть фруктов как можно больше. Зато с 3 месяцев детям дают изотоническую воду (наподобие спортивной воды с солями) и слабенький чай ходзича (обжаренный).
Вот примеры того, чем кормят японки своих малышей
5 месяцев: белые овощи с рисом
6 месяцев: рисовая каша, вареная тыква, мисо-суп
7 месяцев: рисовая каша, тофу с дайконом, помидор с йогуртом
7 месяцев: лапша, овощи с рисом
8 месяцев: что-то вроде ризотто с сыром и помидорами
Кате я поначалу покупала еду – рис и овощи – в форме хлопьев, которые легко растворяются в горячей воде. Российские детские каши выглядят по сравнению с японскими, как и все остальное, весьма монументально )))
я уже совсем привыкла к крошечным упаковкам на один зуб, и мне кажется, что разовые пакетики удобнее и гигиеничнее, чем гигантский пакет каши, который неизвестно когда закончится…Консервы у нас не пошли – нет гарантии, что ребенку понравится, а покупать банку, чтобы съесть из нее одну ложку и выкинуть, и так пять раз подряд, особо смысла нет. Вообще, насколько я понимаю, японки в основном готовят детскую еду сами – качество овощей, фруктов и мяса стабильное круглый год, и готовить все это легко. Единственное вот – нет индейки и гречки, но японцы, думаю, об этом не страдают, так как просто не знают, чего они в жизни лишены :D
Для детей постарше еда продается в виде полуфабрикатов готовых блюд в мягких упаковках, фризз-драй, но по-моему это походный вариант. Подавать ребенку полностью консервированное блюдо в то время как семья лопает свежеприготовленный ужин, это как-то не тогось!
Я мало чему удивляюсь, но больничная диета для детей меня поразила ) 7 месяцев назад я показывала, чем меня кормили в японском роддоме, это была скромная домашняя японская кухня (рис и мисо суп 3 раза в день, припущенные овощи, минимальное количество мяса и рыбы) . В качестве корма для самых маленьких в той же больнице нам приносили даси, иногда с крошечным количеством мисо – такой в итоге легкий мисо-супчик на воде или овощном бульоне, конечно он был не такой соленый как взрослый мисо-суп, а еще – разваренную до полной гомогенности рисовую кашу, а точнее даже рисовый клейстер. Похоже, как будто рисовую муку просто заварили кипятком, разумеется без соли и сахара. Блюдо очень странное, хотя вполне съедобное, а что, пахнет рисом, чистый углевод (после таких упражнений начинаешь воспринимать еду философски). Самое смешное, что наше чадо, выращиваемое на изысканных шпинатных супах и сложносочиненных фруктово-овощных пюре с пылу с жару, трескало этот клейстер и запивало водорослевым бульоном, как миленькое, причавкивало и отнимало миску. И вообще, самая любимая еда у нее – это рис безо всего, тофу и вот теперь, видимо, даси. Кстати, феномен – в Японии даже заграничные дети, даже русские, даже те, кто очень разборчив в еде – как правило, лопают японский рис без соли и мисо-супчик так что за ушами трещит.
Ну и к слову о питании – недавно в одной из молочных смесей для искусственного вскармливания японцы обнаружили изотопы цезия, партию отозвали и предупредили покупателей, но вроде бы обошлось, и количество цезия там было не угрожающее. Кто хочет спросить, не боюсь ли я покупать японские памперсы и продукты питания – ой лучше не спрашивайте, а то начну спрашивать, не боитесь ли вы тоже, в общем-то, покупать российские продукты питания, благо что памперсов в России не делают ))