Добро пожаловать в магазин японской косметики. Здесь все самое любимое и проверенное!
Вместе с брошюркой, которая чуть ранее наделала столько шума, я получила пару пробников тональных средств Kanebo Impress. Эта марка наверное совсем не известна за пределами Японии, хотя в японских журналах ее продуктам постоянно присваивают всякие ежегодные звания. Стар-продуктом Impress является увлажняющий отбеливающий лосьон.
Ну а я затестила базу и тональник.
Пост этот в общем-то бесполезен для тех, кто вне Японии, так как только резиденту понятна проблема поиска хорошей обуви в стране восходящего солнца :) В Японии не очень хорошо с кожей, с большими размерами, с каблуками, с дизайном, с выбором. Есть множество остро-модной обуви, которая поражает умы европейцев, но она непрактична и не отвечает даже нашим, российским, эстетическим представлениям: картонные стельки, пахнущие резиной искусственные материалы, а также специфическая косолапая форма: когда надеваешь такую обувь, ноги автоматически становятся носками внутрь. Японцы всю жизнь и очень часто снимают и надевают обувь, делают они это молниеносно и незаметно, поэтому непопулярны шнурки, замки и сложные застежки, и вообще зачастую они покупают обувь как минимум на 1 размер больше. В общем, налицо невнимание к обуви, она не является ценностью или там престижным элементом, всем на нее почихать, а если отъехать от центра города, так люди вообще вне офиса расхаживают в кроксах и резиновых шлепанцах с хелло кити.
Посреди этого мракобесия я все-таки нашла себе японскую марку обуви, которая меня полностью удовлетворяет. Я ее всем своим знакомым рекомендую, и не раз писала здесь о ней, но вот теперь у марки появился человеческий сайт, поэтому могу показать картинки. Это марка PoolSide. Я ее люблю за хорошую европейскую колодку и комфорт на каблуках, хорошую кожу, абсолютную неснашиваемость. Когда у меня закуплен пулсайдик на все сезоны, мне уже не хочется покупать обувь в России :)
Меня пугает, когда люди уверены, что блог – это “блок” и говорят и пишут так.
А с другой стороны, ведь может это слово преобразуется в русском языке и действительно приживется “блок”. Будем блокерами.
Уфф переводила весь вечер. На днях взяла буклет дорогой марки Kanebo Impress, чьим слоганом является “Хорошая кожа. Хороший человек (или “приличный”? 端正 )”. На одном из первых разворотов буклета я увидела эти “50 правил”, несколько из них поняла сходу и решила, что надо обязательно перевести их все, чтобы вам показать )) упражняла мозги 2 часа и теперь усталая, но, как говорится, довольная :D Текст интересный с точки зрения японского восприятия женщины, мне кажется :) А вы много пунктов можете про себя отметить? ;)
Болдом я выделила то, что мне особенно понравилось. А картинка – это модель-лицо Impress.
1. Быть здоровой.
2. Держать спину прямо.
3. Говорить на хорошем японском языке.
4. Всегда с улыбкой говорить “Доброе утро”.
5. Соблюдать правила этикета со всеми.
6. Иметь ухоженные руки и здоровые ногти.
7. Быть той, о ком говорят, что она всегда опрятна.
8. Почти никогда не испытывать скуки.
9. Посвящать себя чему-то.
10. Аккуратно возвращать одолженные вещи.
11. Говорить приятным голосом.
12. Отвечать на письма и послания.
13. Не говорить о том, чего не знаешь.
14. Уметь носить джинсы.
15. 365 дней в году быть в хорошем самочувствии.
16. Тратить деньги как полагается, и на нижнее белье тоже.
17. Вкусно готовить. Иметь ловкие руки.
18. Иметь красивые зубы.
19. Выбрасывать ненужное.
20. Рано вставать.
21. Каждый день просматривать газеты.
22. Каждый вечер хорошо засыпать.
23. Часто говорить “спасибо”.
24. Не скупиться на обувь.
25. Поддерживать чистоту в уголках дома.
26. Хорошо договариваться с людьми.
27. Самостоятельно преодолевать страдания.
28. Не переносить в завтрашний день неприятности, которые случились сегодня.
29. Почти не простужаться.
30. Иметь сияющие блестящие волосы.
31. Уметь самой укладывать волосы.
32. В коллективе вести себя сдержанно.
33. При необходимости стать лидером.
34. Иметь много приятелей для встреч.
35. Следовать трендам.
36. Гладить свои носовые платки.
37. Правильно выговаривать окончания слов.
38. Знать методы самолечения.
39. Красиво писать иероглифы.
40. Иметь любимое изречение.
41. Не бояться стареть.
42. Иметь множество планов на будущее.
43. Больше плакать о других, чем о себе.
44. Иметь много любимых людей.
45. Смотреть в зеркало хотя бы раз в 2 часа.
46. Приходя домой, не запускать себя, несмотря на усталость.
47. Любить ухаживать за кожей.
48. Думать, что сегодня ты красивее, чем вчера.
49. Быть счастливой, выглядеть счастливой.
50. Иметь хорошую кожу.
Дамба Kurobe – величественное сооружение. Вообще дамбы в Японии считаются туристическими местами и очень популярны, туда всегда паломничество отдыхающих всех возрастов. Такой себе семейный отдых – съездить потупить на дамбу. Приезжают молодые парочки с девушками на каблуках, очень много пожилых, причем многие старички и старушки в крутом горном снаряжении, еще видела человека в инвалидной коляске с профессиональной фотокамерой, а также двух итальянцев с грудничком в коляске .
В эти места мы добирались на 4 видах транспорта: приехали на машине к подножью гор, затем на троллейбусе по тоннелю, в очень крутую гору тоже по тоннелю на cable car (подъемник?), а потом – по самой длинной в Японии канатной дороге. Стоит, кстати, недешево – если не считать бензин и небольшой участок хайвея, что мы проехали на машине, билеты туда-обратно обошлись примерно в 150 долларов на двоих. В горах мне всегда очень дурно, но в этот раз я старалась поменьше двигаться и побольше сидеть, и было намного лучше.
Читала сейчас ру_джапан и не в первый раз увидела высказывание русского человека о том, что вот, нехорошки японцы, употребляют английские слова – “току” ( talk ) и т.п, не берегуть свой великий японский язык, который мы усиленно учим. Мне очень интересно вот это явление, как русскоязычный человек, приближаясь к японской культуре, начинает как бы защищать японцев от них самих :) Я это по себе замечаю. В русской голове складывается определенный образ Японии, и когда в реальности мы видим то, что в него не вписывается, то становится как-то дискомфортно, типа – японцы, ну что же вы, подводите нас! :D Так смешно ловить себя на этом )
А еще я неприемлю неазиатских женщин в японском убранстве. В домашней юкате еще туда-сюда, но если публично, в кимоно, или изображающей там чайную церемонию, или в косплей наряде – твердое НЭТ ))) Хотя ведь казалось бы, что такого запретного, японки же носят европейскую одежду, почему европейкам нельзя японскую?! А вот :D
Мы сегодня были в горах в районе Нагано, осень осматривали. Устала не могу, эпические фотки природы как-нить потом )
Никак нельзя косметическому графоману лениться – не любят японцы вешать на сайтах оперативную информацию о грядущих коллекциях, пока сам до корнера не дойдешь – ничего не узнаешь. С конца ноября Elegance Cosmetics будет продавать зимнюю добавку к драматичной и пафосной коллекции Operatic Queen http://melon-panda.livejournal.com/145333.html. Там будут 4 лака: 3 разных красных и один темно-синий, достойный сравнения с флотом OPI, пара каких-то палеток, на которые я не обратила внимание, поскольку лапы мои ухватили тяжелый камушек, вот такой
Это двойной блеск для губ в тяжеленном металлическом футляре-медальоне. Если запульнуть его с хорошим ускорением, можно нанести адресату непоправимый физический ущерб. Верхняя часть медальона похожа на лунный камень или что-то такое, хотя конечно это стекло. Упаковочка весит как гантеля, вид у нее кричащий, но чем-то притягивает :) Я вообще не могу понять, кому Elegance адресует свою косметику. Молодые девушки любят или стразы и “каваий”, или все западное, в возрасте – японскую классику, а здесь такой бурлеск, совершенно не японский.
На заднем плане предыдущего фото – три пары блесков, которые представлены в этих тяжелых футлярах. Причем имеются даже темно-синий и черный. При нанесении они выглядят прозрачными и чуть приглушают основной тон помады.
Один из вопросов о Японии, который меня ставит в тупик – “какой чай пьют японцы”. Не знаю, как отвечать. Пьют ли они зеленый? О да. В любом магазине витрина 3 на 3 метра занята только зелеными чаями разных сортов и предназначения. Пьют ли черный? Пьют, и европейские сорта, и китайские, “уронча” – вообще очень близкий японцам китайский оолонг, который дают везде и всегда (кстати, быстро помогает при расстройстве желудка и всяких выплесках желчи). Но помимо этого пьют ведь еще и смеси всего этого во всевозможных комбинациях, а еще с зернышками риса и других злаков, и цветов. Вне дома я чаще всего вот такой чай пью – sokenbicha, производит местная Coca-Cola
Это смесь 15 растений, включая одуванчик и пуэр. Продается охлажденным или горячим. Втаких смесях мне нравится вкус, мягкий и сложный, очень приятный. И не надо задумываться, выпить ли зеленого чаю или черного, пьешь целый веник из того и другого.
Еще как-то попробовала и оочень мне понравился “шанхайский чай”, который продают не в продуктовом отделе, а в аптеке. Он считается каким-то там чаем красоты. Смесь 17 растений. Очень вкусный напиток, прямо-таки зелье. Но очень дорогой. Производится фармацевтической компанией “Shinnihonseiyaku”
Япония, как известно, ведущий в мире производитель неведомой х**ни :)) Вот интересно, почему так сложилось. Это настолько потребленчество развилось, что начало прогрессировать вглубь, или в национальном характере у японцев есть такое педантичное, вплоть до зацикла, увлечение мелочами…
На днях вместе с покупкой из инет-магазина прислали бумажки для протирки лица, но не простые, а в рулончике. Как туалетная бумага :)) Я даже не сразу сообразила, что это, а поняв, стала думать, зачем?! Зачем так сложно? :)) Ну, зато видимо это “kawaii”
Если есть спрос на всякие бесполезные “прикольненькие” штуки, это означает, что люди уже обеспечены всем необходимым и бесятся с жиру. С другой стороны, в Японии дикое множество таких мелких вещей, о которых бы в жизни не подумал, что они нужны, а оказывается – еще как нужны!